Belépés

 | Kosár

loading

Nyelvtudomány 


A műfordítás poétikája. Dóczi Lajos kultúraközvetítő zerepe
Bolti ár: 2800,- Ft
Online ár: 2380,- Ft
Kedvezmény: 15%

A műfordítás poétikája. Dóczi Lajos kultúraközvetítő zerepe

Megjelenés éve: 2021
Oldalszám: 388
Kötés: fűzve
ISBN: 9786067391886
1. kiadás

darab   Kosárba

Vissza


A német és magyar nyelvet "anyanyelveként" használó Dóczi Lajos mindkét közösség nyelvi és szellemi műveltségében jártas. Két nyelv birtokában és két kultúra ismerőjeként sikeresen tölti be az Osztrák-Magyar Monarchia idején a kulturális közvetítő szerepét. Tudatosságára és egyben bátorságára vall, hogy a két, egymással rokon szellemiségű dráma - a Faust és Az ember tragédiája - fordítását vállalja. Korának kétnyelvű fordítói közül senki nem vállalkozik erre a feladatra. A mindkét irányban végrehajtott kulturális közvetítésben elhivatottsága jut kifejezésre: a magyar nemzet számára elérhetővé teszi a világirodalom klasszikus művét, a magyar mű német tolmácsolásával hozzájárul ahhoz, hogy Az ember tragédiája elfoglalja méltó helyét a világirodalomban.

leiras  
  
PatroNet CMS