Az olasz romantika legkiválóbbja, Giacomo Leopardi elsősorban a Canti költőjeként ismert nálunk, noha kimagasló prózaíró is volt. Prózai fő műve a Rövid erkölcsi írások. Leopardi ebben is gondolkodásának nagy dilemmájával küzd: hogy ti. civilizáció és természet állandó és a történelem folyamán egyre éleződő szembenállásának tudatában és azt elismerve, vajon van-e még lehetőség arra, hogy a totális élet levegőhöz jusson egy megszentségtelenített, minden eszményt és értéket radikálisan szétmállasztó korban? A válasz mi is lehetne más, határozott negáció, ha már, miként a nyitó darab sugallja, az egész emberi nem története lényegében nem más, mint a boldogság utáni reménytelen szomjúhozásunk története. Így válik ennek a könyvnek a tulajdonképpeni főszereplőjévé a boldogság, no meg az egykor volt édenből mindörökre kiűzetett, boldogtalanságától szenvedő modern ember.
A Rövid erkölcsi írások teljes, kommentárral ellátott fordítását most először veheti kézbe a hazai olvasó. Ezt a kötetet, melyet Ördögh Éva gondozott, egyúttal méltó tisztelgésnek szánjuk a szerző születésének kétszázadik évfordulójára.
Ördögh Éva, a József Attila Tudományegyetem Olasz Tanszékének docense, nemzetközileg elismert Leopardi-kutató. Fordításában olvasható a szerző Gondolatok című aforizmagyűjteménye. Emellett folyamatosan publikál az olasz filozófiatörténet egyes alakjairól, mindenekelőtt Gentile és Vico filozófiájáról.