Bővebb leírás
Kalevi Wiik finn nyelvész munkája, Az európai népek eredete mind hazájában, mind más országokban, szűk szakmai körökben és nagy nyilvánosság előtt egyaránt, az egyik legtöbb vitát kiváltott könyv. Szemléletmódja ugyanis - ha egyes állításai talán megkérdőjelezhetőek is - forradalmian új, s a jövő kutatásai számára szinte bizonyosan megkerülhetetlen.
Wiik szerint a népek eredetkutatásában el kell szakadnunk attól a 19. században meggyökerezett felfogástól, mely szerint egy népet annak a csak rá jellemző nyelve, vérsége és kultúrája határoz meg. Lehetséges ugyanis, sőt általánosabb az, hogy egy nép vérségileg nem ugyanahhoz a népcsoporthoz tartozik, mint nyelvileg, s nem ugyanahhoz, mint kulturálisan. Sőt előfordulhat, hogy egy nép identitására nézve a legeslegközelebbi rokonnépeitől is távol van. (lásd a volt Jugoszlávia népei. Manapság a népek eredetkutatása nem korlátozódhat többé csak a nyelvészetre, mint eddig, hanem abban több tudománynak (genetika, nyelvészet, régészet, kultúrakutatás stb.) együttesen kell részt vennie. Ebből következik az, hogy a népek eredetkutatásában a kérdésfeltevés módja is meg fog a jövőben változni.
Wiik könyvét rövid idő alatt több nyelvre is lefordították; megjelent többek között észtül, litván nyelven és angolul.