Bővebb leírás
A kötet voltaképp idiómaszótár, a magyar nyelv sajátos fordulatait, állandósult szókapcsolatait, sajátos jelentésű szókapcsolatait adja vissza angolul. A szerző a Bevezetésben úgy határozza meg a kifejezés fogalmát, hogy az minimum két szóból álló formula, amelynek jelentése több mint a benne szereplő szavak összeadott jelentése (pl. felkopik az álla, feldobja a talpát, nagy a mellénye stb.). Kövecses Zoltán mintegy 7.000 magyar idiómát vett föl gyűjteményébe, de ezeket nem mechanikus betűrendben közli, hanem hívószavak alá bokrosítva. Vagyis kiemeli a szólásban, a fordulatban szereplő főnevet (ha az nincs, akkor igét), és e vezérszó alatt sorolja föl a vele alkotott szólásokat, immár szoros betűrendben. Minden cikkben jelöli a vezérszó szófaját, számba veszi a vele alkotott szólásokat, frazémákat, ezeket szögletes zárójelben magyarázza, végül megadja angol verzióját. Kiegészítő információként, ha szükséges, közli, hogy anglicizmusról vagy amerikanizmusról van-e szó, esetleg stilisztikai minősítéssel szolgál, szükség esetén példamondatba illeszti az angol megfelelőt.